lunes, 8 de junio de 2009

La edad de la inocencia

Este libro es junto con la casa de la alegria los mas destacados de las novelas de Edith Wharton.

Narra la historia de Newland Archer, un joven soltero, que anuncia su compromiso con una muchacha de la alta sociedad. Pero pronto hará su entrada en escena la Condesa Olenska, prima de su prometida, quien aportará su aura de sofisticación europea con un toque de escándalo. Archer y ella se sienten irremisiblemente atraídos el uno al otro, pero la sociedad en la que están inmersos no dará lugar a la pasión, y Archer pronto se verá sumido en un conflicto entre el amor y el deber.

La novela, que fue llevada al cine en 1993 por Martin Scorsese –con Daniel Day Lewis y Michelle Pfeiffer como los protagonistas- se destaca por sus diálogos fríos donde cada palabra está debidamente calculada. De esta manera, son los propios personajes los que realizan a la perfección la crítica que la autora -ella misma una mujer audaz para sus tiempos- intenta hacer de una sociedad hipócrita, donde nadie en absoluto es inocente.


Edith Wharton




Nació en una familia rica que le proporcionó una sólida educación privada. Combinó su privilegiada posición con un natural ingenio para escribir novelas y relatos, que destacaron por su humor, carácter incisivo y escasez de acción narrativa.

En 1885, a la edad de 23 años, Edith se casó con Edgard Robbins Wharton, doce años mayor que ella. Se divorciaron en 1913 por las repetidas y públicas infidelidades de su marido, que la afectaron mental y físicamente.

Al final de su tumultuoso e infeliz matrimonio, mantuvo un idilio con William Morton Fullerton (1865 – 1952), periodista estadounidense que trabajaba en el diario The Times. Fullerton era bisexual y alternaba su relación con la escritora con un romance con Lord Ronald Coger, rajá de Sarawak. Ella misma, también bisexual, tuvo un largo idilio con la cantante de ópera Camilla Chabbert, alias Ixo, y relaciones esporádicas con la poetisa y guionista Mercedes de Acosta.

Edith Wharton era una gran admiradora de la cultura y arquitectura europea, lo que le hizo cruzar el Atlántico un total de 66 veces antes de morir.

En 1907 se estableció definitivamente en Francia, donde fue discípula y amiga de Henry James. Primero se instaló en París y mas tarde en Hyères al sudeste de Francia.

Durante la guerra también, trabajó para la Cruz Roja con los refugiados, por lo que el gobierno francés le otorgó la cruz de la Legión de Honor. Su labor social fue muy extensa, Wharton dirigió salas de trabajo para mujeres desempleadas, celebró conciertos para dar trabajo a músicos, apoyó hospitales para tuberculosos, y fundó los American Hostels para ayudar a los refugiados belgas.

Su obra más conocida es La edad de la inocencia de 1920, que ganó el premio Pulitzer en 1921. En esos años, Edith Wharton hablaba fluidamente francés y muchos de sus libros fueron publicados tanto en inglés como en francés.

Fue amiga y confidente de muchos intelectuales de su tiempo. Henry James, Francis Scott Fitzgerald, Jean Cocteau y Ernest Hemingway fueron invitados suyos en alguna que otra ocasión. También era buena amiga de Theodore Roosevelt.

Una de las características de muchas de sus novelas es el frecuente uso de la ironía. Habiendo crecido en la clase alta de la sociedad de la preguerra, Wharton se convirtió en una de las más astutas críticas de este grupo social. Mostró en algunas de sus obras como La casa de la alegría o La edad de la inocencia la estrechez de miras y la ignorancia de la alta sociedad a través de un hábil uso de la ironía.



http://es.wikipedia.org/wiki/Edith_Wharton#Biograf.C3.ADa

miércoles, 3 de junio de 2009

ORGULLO Y PREJUICIO

Más fuerte que su orgullo (1940)

Intérpretes: Laurence Olivier (Mr Darcy), Greer Garson
(Elizabeth Bennet), Edward Ashley (George Wickham),
Maureen O'Sullivan (Jane Bennet), Ann Rutherford
(Lydia Bennet), Bruce Lester (Charles Bingley),
Edmund Gwenn (Mr. Bennet), Mary Boland
(Mrs. Bennet), Marten Lamont (Mr. Denny).
Esta película pretendió reescribir en cierto sentido la magnífica novela de Jane Austen adaptándola al gusto (que marcaba Hollywood) de la sociedad norteamericana. En mi opinión fue Laurence Olivier quien mejor supo representar el papel de
Sr Darcy, pero también hay que decir que de todas las versiones
que se hicieron de Orgullo yPrejuicio esta es la menos fiel a la novela. Ademas esta película tiene un fallo imperdonable ya que si nos fijamos en el vestuario, se asemeja mas a la época victoriana, posterior a la de Austen.




Orgullo y Prejuicio (1995)
Interpretes: Colin Firth (Mr. Darcy), Jennifer Ehle
(Elizabeth Bennet), David Bamber (Mr. Collins),
Crispin Bonham-Carter (Mr. Bingley), Anna Chancellor
(Miss Bingley), Susannah Harker (Jane Bennet), Barbara Leigh-Hunt (Lady Catherine de Bourgh), Adrian Lukis
(George Wickham),Julia Sawalha (Lydia Bennet) Alison Steadman (Mrs. Bennet) y Benjamin Whitrow (Mr. Bennet).

Esta versión de la BBC de 'Orgullo y Prejuicio' es una de las mejores adaptaciones que se han hecho hasta ahora. Esta versión es la que mas éxito ha tenido debido al cuidado en los detalles y respeto al texto que se ha tenido en su elaboración. Es una adaptación que trata de acercarse al público actual pero sin alejarse del texto, sin perder la ironía y el sentido del humor de Jane Austen.





Bodas y Prejuicios (2004)

Interpretes: Aishwarya Rai, Martin Henderson ,
Daniel Gillies, Naveen Andrews, Namrata shirodka,
Indira Varma Nadira Babbar, Alexis Bledel,
Marsha Mason.
Es la versión indú de Orgullo y Prejuicio adaptada a los musicales de Bollywood, no es para nada fiel a la novela, tampoco es muy recomendable pero es un ejemplo de que el Sr darcy no tiene fronteras













Orgullo y Prejuicio (2005)

Intérpretes: Keira Knightley (Elizabeth),
Matthew MacFayden(Mr Darcy),
Jena Malone (Lydia), Judi Dench
(Lady Catherine DeBourgh), Donald Sutherland
(Mr Bennet), Brenda Blethyn (Mrs Bennet),
Rosamund Pike (Jane), Simon Woods (Mr Bingley) Tom Hollander (Mr Collins), Tamzin Merchant (Georgiana Darcy), Kelly Reilly (Caroline Bingley), Cornelius Booth (Coronel Fitzwilliam), Peter Wight (Mr Gardiner), Talulah Riley (Mary) y Carey Mulligan (Kitty).
La nueva adaptación cinematográfica de la novela 'Orgullo y Prejuicio', trata de plasmar el espíritu del libro de Jane Austen acercando el día a día de una familia y una época al público actual de la manera más realista posible al mismo tiempo.


































domingo, 31 de mayo de 2009

POEMAS

Emily BrontË imagina en este poema una escena ciertamente lúgubre:
ESCENA DE MUERTE


¡Oh, día! Él no puede morir
Cuando tu cálido arte aún brilla,
Oh, Sol, en ese glorioso cielo,
Declinando con tranquilidad.
Él no puede dejarte ahora,
Mientras la fresca brisa sopla del oeste,
Y todo alrededor de su juvenil frente
Es la corona de tu alegre luz.
Edward, despierta, despierta.
La dorada noche palpita,
Húmeda y clara sobre el lago del bosque,
Arrebatándote de tus sueños.
Junto a ti, de rodillas,
Mi querido amigo, yo ruego
Que tu paso sobre el mar eterno
Se demore al menos una hora.
Oigo a las olas rugir,Veo su espuma elevarse;
Pero ningún atisbo de lejanas costas
Ha bendecido mi fatigado ojo.
No creas a quienes te convocan
Desde las distantes islas del Edén,
Retorna de aquel llamado tempestuoso
Hacia tu propia tierra natal.
No es la Muerte, sino el dolor
El que se debate en tu pecho.
Regresa Edward, surge otra vez
No puedo dejar que descanses.
Una larga mirada me atraviesa, reprobando
Las penas que no puedo cargar,
Una silenciosa mirada agita mi sufrimiento,
Mi oración es inútil, así como el arrepentimiento.
Con súbito arrebato, la fuerza
De la distracción ha pasado:
Ningún signo más de duelo
Revolvió mi alma en aquel horrible día.
Pálido, lentamente, el dulce sol cayó,
Hundido en paz entre la brisa crepuscular:
El verano pasó suavemente, mojando
El valle, el claro, y los mudos árboles
Entonces, sus ojos comenzaron a agotarse
Bajo el peso de un sueño mortal,
A crecer en extrañas tristezas,
A nublarse, como si pudiesen llorar.
Pero no lloró, no ha cambiado.
No se movieron, nunca se han cerrado:
Observan fijo, y nunca han variado,
Jamás vagaron, y nunca reposaron.
Supe que él estaba muriendo:
Me arrodillé, y tomé su lánguida cabeza,
Entonces supe que estaba muerto.



Charlotte Brontë nos hace mirar al pasado :

EN RETROSPECTIVA


Tejemos un red en la infancia,
Una red de soleado aire
Creamos una primavera pequeña
De agua pura y fresca.
En la juventud sembramos la semilla,
Cortamos la vara del almendro,
Hemos crecido como el árbol añejo,
¿Nos hemos marchitado en el barro?
¿Están desvanecidas, arruinadas, rotas?
¿Se han evaporado en la arcilla?
La vida es una sombra oscura;
Y sus alegrías flotan rápido en la distancia
.¡Desvanecidas!
La red sigue siendo de aire,
Y así como sus pliegues se estremecen
En extraños tonos de claro carmesí,
Profundo es el resplandor de su penumbra;
Como la luz de un cielo italiano,
Donde las nubes del ocaso duermen ociosas,
Perdiendo lentamente el brillo del rubí.
La primavera yace debajo del musgo y la piedra,
Su lujo tal vez no vuelva a brotar.
¡Escucha! Tus dudas deben ser abandonadas
¿Es aquello un débil rugido cerrándose sobre tí?
La marea de las olas, donde las flotas armadas
Cabalgan sobre la espuma, llora y sonríe
Sobre un océano con miles de islas
Al vislumbrar la ansiada costa.
La semilla en un tierra distante
Se curva como un poderoso árbol,
La vara seca del almendro
Ha tocado la eternidad.
Y vendrá un segundo milagro,
Como el quebrado cetro de Aaron,
La humedad crecerá como la vida cálida,
Tallo, flor y fruto, en trenzada corona
Serán arrugados y lanzados lejos,
Como pétalos que descansan en la tumba.
Sueña lo que el tiempo nos ha arrebatado
Cuando la vida se encontraba arriba,
Sueña con aquel súbito ladrón sobre nosotros,
Como las salvajes estrellas que declinan
La revelación llegará ese mismo día,
Subiendo con el brillante y fiero Sirio:
Oh, así como tu creces, y como las escenas
Cubren este mundo frío con oscuras formas,
Mi espíritu se fortalece con cada cambio
Antes de alzarme ante el Señor de las criaturas.
Cuando me senté bajo una extraña bóveda de árboles,
Con la Nada como compañía, sin amor ni amigos,
Mi corazón se volvió de pronto hacia ti,
Y sentí tu amistad, un lazo suave sobre mis manos.



Lord Byron nos propone dejar de lado las batallas épicas y centrarse en lo verdaderamente importante:


EL PRIMER BESO DE AMOR


Ausente con tus ficciones de endebles romances,
Aquellos harapos de falsedad tejidos por la locura;
Dadme el espíritu fugaz con su débil resplandor,
O el arrebato que habita en el primer beso de Amor.
Si, poetas, vuestros pechos con fantasías brillarán,
Aquella pasión en la arboleda danzará con ardor;
Y de la bendita inspiración vuestros sonetos fluirán,
¿Pero podrán alguna vez saborear el primer beso de amor?
Si Apolo debe rehusar su asistencia,
O las Nueve dispuestas están a tu servicio;
No las invoquéis, decidle adiós a las Musas,
Y prueba el efecto del primer beso de amor.
Los odio, y odio vuestras frías composiciones,
Aunque el prudente me condene,
Y el intolerante lo repruebe;
Yo abrazo las delicias que brotan del corazón,

Cuyos latidos y alegría son el primer beso de amor.
Vuestros pastores y sus rebaños, aquellos temas fantásticos,

Tal vez puedan divertir pero nunca conmoverán.
Arcadia se despliega como un sueño de bello color,
¿Pero cómo podría compararse con el primer beso de amor?
¡Oh, cesad de afirmar que el hombre, desde que surgió
Del linaje de Adán, ha luchado contra la miseria!

Algunas parcelas del Cielo vibran en la Tierra,
Y el Edén resurge con el primer beso de amor.
Cuando los años hielen la sangre, cuando nuestros placeres pasen,
(Flotando durante años en las alas de una paloma)
El recuerdo más amado será siempre el último,
Nuestro monumento más dulce,
el primer beso de amor.







CARTAS DE AMOR


Carta de Charlotte Bronte a Constantine Héger








18 de noviembre de 1845



Señor:



Los seis meses de silencio han seguido su curso. Hoy es 18 de noviembre; mi última carta estaba fechada (creo) el 18 de mayo. Por eso puedo escribirle sin faltar a mi promesa.



El verano y el otoño se han hecho muy largos; a decir verdad, han sido necesarios dolorosos esfuerzos por mi parte para mantener hasta ahora la abnegación que me impuse a mí misma. Usted, señor, no puede concebir lo que significa; pero imagínese por un instante que uno de sus hijos fuera separado de usted, a 160 leguas, y que usted tuviera que estar seis meses sin escribirle, sin recibir noticias suyas, sin oír hablar de él, sin saber nada de su salud, y entonces entenderá fácilmente toda la severidad de una obligación así. Le digo francamente que he intentado olvidarle durante estos meses, porque el recuerdo de una persona a quien uno no cree que pueda volver a ver de nuevo y a quien, sin embargo, se tiene en gran estima, atormenta demasiado la mente; y cuando uno ha sufrido ese tipo de ansiedad durante un año o dos, está dispuesto a hacer cualquier cosa para reencontrar la paz. Yo lo he intentado todo; he buscado ocupaciones; me he negado a mí misma por completo el placer de hablar de usted, ni siquiera a Emily; pero no he sido capaz de superar ni mis pesares ni mi impaciencia. Lo cual, de hecho, es humillante: ser incapaz de controlar los propios pensamientos, ser esclava de un pesar, de un recuerdo, la esclava de una idea fija y dominante que gobierna despóticamente la mente. ¿Por qué no puedo recibir tanta amistad de usted, como usted de mí, mi más ni menos? Entonces estaría tranquila, tan libre que podría mantenerme en silencio durante diez años sin esfuerzo.



Mi padre está bien, pero ha perdido la vista casi por completo. No puede leer ni escribir.

Pero los médicos han recomendado esperar unos pocos meses antes de intentar una operación. El invierno será una larga noche para él. Se queja muy raramente; admiro su paciencia. Si la Providencia me destinara la misma calamidad, ¡quiera Él concederme tanta paciencia para sobrellevarla! Me parece, señor, que no hay nada más mortificante en las grandes desgracias físicas que verse obligado a hacer que todos los que nos rodean las compartan. Uno puede ocultar los males del alma, pero los que afectan al cuerpo y destruyen nuestras capacidades no pueden ser encubiertos. Mi padre me permite ahora leerle y que escriba por él; me demuestra, también, más confianza de la que había tenido antes, lo cual es un gran consuelo.(…) Su última carta fue un apoyo y un sostén para mí, alimento para medio año. Ahora necesito otra y usted me la dará; no porque me deba amistad -no me puede tener mucha-, sino porque usted tiene un alma compasiva y no condenaría a nadie a un sufrimiento prolongado para liberarse de unos pocos momentos incómodos. Prohibirme que le escriba, negarse a responderme, sería arrancarme de mí mi única alegría en la tierra, privarme de mi último privilegio -un privilegio al que nunca consentiré en renunciar voluntariamente-. Créame, maestro, escribiéndome hace una buena acción. En tanto que creo que usted está complacido conmigo, en tanto que tengo esperanzas de recibir noticias suyas, puedo descansar y no sentirme muy desdichada. Pero cuando un silencio prolongado y tenebroso parece amenazarme con el alejamiento de mi maestro, cuando día tras día espero una carta, y cuando día tras día solo llega la desilusión para sumirme en una tristeza abrumadora, y la dulce alegría de ver su escritura y leer su consejo huye de mí como una visión vana, entonces me reclama la fiebre, pierdo el apetito y el sueño y languidezco.



Volveré a escribirle el próximo mayo: sería mejor esperar un año, pero es imposible: demasiado tiempo.(…)



Me gustaría poder escribirle cartas más alegres, porque cuando releo esta la encuentro triste de alguna manera -pero, perdóneme, mi querido maestro-; no se irrite por mi tristeza…(…)



Adiós, mi querido Maestro, que Dios le proteja con sumo cuidado y le corone con bendiciones especiales.



Charlotte Brontë (1816-1855) fue una escritora britanica, la mayor de las hermanas Brontë, cuyas novelas se convirtieron en obras cumbres de la literatura inglesa.



En 1842 Charlotte y Emily Brontë quisieron abrir una escuela privada y, para mejorar su francés, ingresaron en un internado privado de Bruselas regentado por Constantine Héger y su esposa, pero al morir su tía se vieron obligadas a volver a Inglaterra. Charlotte regresó nuevamente a Bruselas en enero de 1843 para trabajar de profesora en el internado. Su segunda estancia no fue nada agradable, ella se vió invadida por la soledad, la nostalgia y la melancolía. Allí se enamoró profundamente de Constantine Héger.



Héger solamente estaba interesado por sus escritos y sus inquietudes intelectuales.Él estaba casado y no albergaba ninguna otra intención que no fuera lo extrictamente académico. Ese amor no correspondido la atormentaría durante mucho tiempo.


Un año después volvió a tierras inglesas, esa amarga experiencia serviría de inspiración para c

componer Villete (1853) y El Profesor (1857).






Bibliografía:


http://es.wikipedia.org/wiki/Charlotte_Bront%C3%AB



http://perdidaentrelaniebla.blogspot.com/2009/04/carta-de-charlotte-bronte-constantine.html

sábado, 30 de mayo de 2009

Persuasión by Jane Austen

Create Your OwnOddcast Powered


Cada día uno del mes irá apareciendo un personaje de las novelas Austen.
En este caso aparece el capitan frederic wentworth del libro persuasión, la última novela escrita por
Jane Austen. La empezó a escribir poco tiempo después de haber terminado Emma, la terminó de escribir en agosto de 1816. Austen murió a la edad de 41 años en 1817, no obstante Persuasión fue publicada como trabajo póstumo en 1818.
Persuasión está conectada con
La abadía de Northanger no solamente por haber sido publicada junto a ésta en un solo tomo dos años más tarde, sino también porque ambas historias toman lugar en Bath, un centro turístico dedicado a la salud que estuvo de moda en alguna época, lugar al que Jane Austen estaba habituada, habiendo vivido ahí de 1801 a 1805.


En ella nos presenta a
Anne, hija de Sir Walter Elliot, hombre vanidoso y demasiado preocupado de las apariencias como para ver lo que sucede a su alrededor. Anne tiene dos hermanas, Elizabeth, mayor que ella pero aún hermosa y atractiva, de carácter idéntico a su padre, y Mary, menor y ya casada con Charles Musgrove. En medio de estas personas se encuentra Anne, cuya edad "adecuada" para contraer matrimonio ha pasado, de belleza y plenitud perdida. Varios años antes Anne conoció a un oficial de marina, Frederick Wentworth, pobre y sin ninguna perspectiva para que una familia como la de los Elliot accediese a un matrimonio con uno de sus miembros. Movida por la persuasión de Lady Russell, quien crió a Anne como una madre por la ausencia de la verdadera, Anne se ve obligada a negarse a su amor y enfrentar largos años de soledad en los cuales si bien va perdiendo tal vez la belleza crece su espíritu y su inteligencia, convirtiéndose en una mujer atractiva y bondadosa.
Sin embargo, la oscura suerte de
Anne cambia cuando, después de todos esos años aparece nuevamente en su círculo social el ascendido a capitán Wentworth, enriquecido por la guerra y altamente atractivo. Aunque en un principio el resentimiento y el dolor del rechazo anterior mueven al hombre pronto el carácter de Anne lo cautivará de nuevo dándole a ambos una nueva oportunidad en la vida.

jueves, 28 de mayo de 2009

Austen Gaskell BrontË



For romantic girl



music

LE DOY LAS GRACIAS A MIS AMIGOS DEL ALMA ANA Y MANOLO QUE LOS QUIERO MUCHO Y LES ENCANTA EL PERIODO DE REGENCIA



JANE AUSTEN






martes, 19 de mayo de 2009



Versiones Austen



También se han hecho numerosas versionas de la vida de la escritora inglesa, la joven jane austen es una de mis favoritas, ya que a pesar de que algunos piensen que el abogado irlandes Tom Lefroy no fue mas que un simple coqueteo sin importancia, en mi opinión fue él quien inspiró su libro mas importante Orgullo y Prejuicio.






Tom Lefroy pasó una temporada con sus parientes los Lefroy de Ashe. Cassandra su hermana estaba ausente, y a juzgar por las cartas que recibió de Jane, su hermana se entusiasmó con el muchacho. Aunque se refiere al asunto con ligereza, seguramente la preferencia de ambos jóvenes fue lo suficiente como para causar alarma entre sus parientes, pues ninguno de los dos contaba con el dinero que les permitiese formalizar una relación. Tom fue despachado lo más pronto posible a Londres y nunca se le volvió a ver en el vecindario. Con el tiempo cumplió las expectativas que su familia tenía, se casó con una mujer rica y llegó a ser el principal magistrado legislativo de Irlanda.




Puede que me equivoque y que en verda Tom Lefroy no significo tanto para ella, pero es mucho mas gratificante pensar que fue su gran amor.


Aquí dejo un video que encontré en you tube que muestra imagenes de la película la joven jane austen.




lunes, 18 de mayo de 2009

Jane Austen





Jane Austen (16 de diciembre de 177518 de julio de 1817) fue una destacada novelista británica, que vivió durante el período de la regencia, es decir entre la época georgiana y la victoriana. La ironía que emplea para dotar de comicidad a sus novelas hace que Jane Austen sea contada entre los "clásicos" de la novela inglesa.




Nació en la rectoría de Steventon, Hampshire. Su familia pertenecía a la burguesía agraria, contexto del que no salió y en el que sitúa todas sus obras, siempre en torno al matrimonio de su protagonista. La candidez de las obras de Austen, sin embargo, es meramente aparente; si bien pueden interpretarse de varias maneras.



Sus obras han sido llevadas al cine en diferentes ocasiones, algunas veces reproducidas de forma fiel, y en otras haciendo adaptaciones a la época actual, como es el caso de Clueless, adaptación libre de Emma, o bien Sentido y sensibilidad, de 1995; Mansfield Park, de 2000, y las versiones de Bride and Prejudice (dirigida por Gurinder Chadha) en el 2004, y en el 2005 Orgullo y prejuicio (dirigida por Joe Wright), ambas basadas en la célebre Pride and Prejudice. El interés que la obra de Jane Austen sigue despertando hoy en día muestra la vigencia de su pensamiento y la influencia que ha tenido en la literatura posterior.